Wiki-L@b

Laboratorio Wiki
geo-lab.info

Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


geoestudios:lic_geografia:2004-2005:tres_culturas

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Última revisiónAmbos lados, revisión siguiente
geoestudios:lic_geografia:2004-2005:tres_culturas [2020/03/15 12:13] galopaxgeoestudios:lic_geografia:2004-2005:tres_culturas [2020/03/16 08:51] galopax
Línea 1: Línea 1:
 ~~DISCUSSION~~ ~~DISCUSSION~~
 +
 ;#; ;#;
-<fs x-large>**Expresiones de la Identidad de las Tres Culturas**\\ +<fs x-large>**Expresiones de la Identidad\\ de las Tres Culturas**\\ 
-**Murcia 9-19 de Mayo de 2.005**</fs>+**Murcia 9-19 de mayo de 2005**</fs>
 ;#; ;#;
 +{{ :geoestudios:lic_geografia:2004-2005:tres_culturas.png?nolink&220 |CIJ}}
 ---- ----
 \\ \\
  
 ====== Resúmenes de Conferencias ====== ====== Resúmenes de Conferencias ======
 +<WRAP center round info 70%>
 ;#; ;#;
-[[alp:abelardo_lopez|Abelardo López Palacios]]\\ +Adaptación y publicación en entorno Wiki de\\ notas sobre el curso\\ **«Expresiones de la Identidad de las Tres Culturas»**\\ realizado en la edición del año 2005 de la\\ [[um>web/unimar/|Universidad Internacional del Mar]].
-[[mailto:abelardo.lopez@geo-lab.info|alp6@alu.um.es]]+
 ;#; ;#;
 +</WRAP>
 +
  
-### 
-Adaptación y publicación en entorno Wiki de notas sobre el curso «Expresiones de la Identidad de las Tres Culturas», curso realizado en la edición del año 2005 de la [[um>web/unimar/|Universidad Internacional del Mar]]. 
-### 
  
  
Línea 30: Línea 29:
  
 ### ###
-La Señora Roma Ligocka pronunció la conferencia de apertura  de este curso disertando sobre su infancia en el periodo de la segunda guerra mundial, época tan crítica para la historia europea, y su vida en general.+La Señora Roma Ligocka pronunció la conferencia de apertura  de este curso disertando sobre su infancia en el periodo de la [[wpes>segunda guerra mundial]], época tan crítica para la historia europea, y su vida en general.
 ### ###
 ### ###
-Su conferencia se estructuró alrededor del libro por ella escrito "La niña del abrigo rojo" en el que narra su infancia y su vida en Polonia: primero los años de la Segunda Guerra Mundial que, siendo niña, pasó con su madre en el ghetto judío de Cracovia, del que fueron salvadas las dos por una familia polaca, y, luego, su vida en la Polonia comunista.+Su conferencia se estructuró alrededor del libro por ella escrito "La niña del abrigo rojo" en el que narra su infancia y su vida en Polonia: primero los años de la Segunda Guerra Mundial que, siendo niña, pasó con su madre en el [[wpes>Gueto_de_Cracovia|ghetto judío de Cracovia]], del que fueron salvadas las dos por una familia polaca, y, luego, su vida en la [[wpes>República_Popular_de_Polonia|Polonia comunista]].
 ### ###
 ### ###
-Habló sobre su ciudad natal, Cracovia, describiéndola como un lugar muy bello y en el que se encontraba establecida desde épocas anteriores una gran comunidad judía perfectamente asentada e integrada en la vida social de la ciudad.+Habló sobre su ciudad natal, [[wpes>Cracovia]], describiéndola como un lugar muy bello y en el que se encontraba establecida desde épocas anteriores una gran comunidad judía perfectamente asentada e integrada en la vida social de la ciudad.
 ### ###
 ### ###
-Esta forma de vida fue truncada por la invasión alemana y, no solo por la invasión en sí, sino por lo que esto supuso para la comunidad judía al aplicarse toda una serie de normas establecidas por la autoridad nazi encaminadas a estigmatizar todo lo judío.+Esta forma de vida fue truncada por la invasión alemana y, no solo por la invasión en sí, sino por lo que esto supuso para la comunidad judía al aplicarse toda una serie de normas establecidas por la [[wpes>Nazismo|autoridad nazi]] encaminadas a estigmatizar todo lo judío.
 ### ###
 ### ###
-Esto se tradujo en la obligatoriedad de señales sobre la ropa para identificar a los judíos, una estrella de David amarilla, la incautación de sus bienes, la prohibición del uso del transporte público, y toda una serie de órdenes que culminaron, en un primer momento, con el agrupamiento de todos los judíos en una zona de la ciudad que se fue el gueto de Cracovia.+Esto se tradujo en la obligatoriedad de señales sobre la ropa para [[wpes>Judíos_en_la_Alemania_nazi|identificar a los judíos]], una [[wpes>Estrella de David]] amarilla, la incautación de sus bienes, la prohibición del uso del transporte público, y toda una serie de órdenes que culminaron, en un primer momento, con el agrupamiento de todos los judíos en una zona de la ciudad que se fue el [[wpes>gueto de Cracovia]].
 ### ###
 ### ###
Línea 48: Línea 47:
 ### ###
 ### ###
-La vida del gueto cambia cuando los nazis deciden vaciarlos y aplicar la llamada "solución final" que consistía en conducir a todos los judíos a una serie de campos de concentración donde eran eliminados.+La vida del gueto cambia cuando los nazis deciden vaciarlos y aplicar la llamada "[[wpes>solución final]]" que consistía en conducir a todos los judíos a una serie de [[wpes>Campo_de_concentración#Campos_de_concentración_y_exterminio_de_la_Alemania_nazi|campos de concentración]] donde eran eliminados.
 ### ###
 ### ###
-Esta niña, junto con su madre, es auxiliada por una familia polaca que, arriesgando su vida, las oculta y mantienen hasta la llegada de las tropas soviéticas y el fin del nazismo.+Esta niña, junto con su madre, es auxiliada por una familia polaca que, arriesgando su vida, las oculta y mantienen hasta la llegada de las tropas soviéticas y el fin del nazismo.[(nota:>Ampliación Wiki con referencia a [[wpes>Justos entre las Naciones]])]
 ### ###
 ### ###
Línea 60: Línea 59:
 ### ###
 ### ###
-No habló de su vida en la época stalinista y nos trasladó a la Alemania actual, lugar en el que vive habitualmente.+Nos habló de su vida en la [[wpes>Estalinismo|época stalinista]] y nos trasladó a la Alemania actual, lugar en el que vive habitualmente.
 ### ###
 ### ###
Línea 69: Línea 68:
 ### ###
  
 +----
 +\\
  
 ===== Los sefardíes en textos en español ===== ===== Los sefardíes en textos en español =====
  
 +;#;
 Don Pablo Martín Asuero //Profesor. Director del [[wpes>Instituto Cervantes]]. Estambul// Don Pablo Martín Asuero //Profesor. Director del [[wpes>Instituto Cervantes]]. Estambul//
 +;#;
 +
  
 ### ###
Línea 111: Línea 115:
 ### ###
  
-===== El Instituto Cervantes y lo sefardíes =====+---- 
 +\\
  
 +===== El Instituto Cervantes y los sefardíes =====
 +
 +;#;
 Don Pablo Martín Asuero //Profesor. Director del Instituto Cervantes. Estambul// Don Pablo Martín Asuero //Profesor. Director del Instituto Cervantes. Estambul//
 +;#;
 +
  
 ### ###
-El profesor Don Pablo Martín Asuero, como Director del Instituto Cervantes en Estambul, antes de detallarnos las actuaciones que el instituto realiza en Estambul en relación al mundo y la cultura sefardí, nos hace una breve introducción en la que detalla aspectos de los Institutos Cervantes.+El profesor Don Pablo Martín Asuero, como Director del [[wpes>Instituto Cervantes]] en [[wpes>Estambul]], antes de detallarnos las actuaciones que el instituto realiza en Estambul en relación al mundo y la cultura [[wpes>sefardí]], nos hace una breve introducción en la que detalla aspectos de los Institutos Cervantes.
 ### ###
 ### ###
-El Instituto, que tiene su sede central en Alcalá de Henares, engloba la promoción cultural, la enseñanza de la lengua española y la difusión de la cultura española e hispanoamericana  a través del Ministerio de Asuntos Exteriores.+El Instituto, que tiene su sede central en [[wpes>Alcalá de Henares]], engloba la promoción cultural, la enseñanza de la lengua española y la difusión de la cultura española e hispanoamericana  a través del Ministerio de Asuntos Exteriores.
 ### ###
 ### ###
-Promociona, así mismo, las lenguas y culturas  autonómicas españolas, como la vasca, catalana y gallega y el ladino, como lengua y cultura mantenida por los judíos herederos de los que fueron expulsados de los reinos de España por los reyes católicos.+Promociona, así mismo, las lenguas y culturas autonómicas españolas, como la vasca, catalana y gallega y el [[wpes>Idioma_judeoespañol|ladino]], como lengua y cultura mantenida por los judíos herederos de los que fueron [[wpes>https://es.wikipedia.org/wiki/Expulsión_de_los_judíos_de_España_en_1492|expulsados de los reinos de España]] por los [[wpes>reyes católicos]].
 ### ###
 ### ###
Línea 128: Línea 138:
 ### ###
 ### ###
-Por esa razón se puede encontrar el judeoespañol escrito con caracteres latinos, cirílicos, hebreos, árabes o turcos dándose un variopinto conjunto de influencias.+Por esa razón se puede encontrar el judeoespañol escrito con [[wpes>letra|caracteres]] [[wpes>lfabeto_latino|latinos]][[wpes>Alfabeto_cirílico|cirílicos]][[wpes>Alfabeto_hebreo|hebreos]][[wpes>Alfabeto_árabe|árabes]] [[wpes>Alfabeto_turco|turcos]] dándose un variopinto conjunto de influencias.
 ### ###
 ### ###
-Hizo el conferenciante un análisis de la influencia del francés como lengua culta de la sociedad sefardí acomodada en Turquía y las consecuencias que tiene la creación de la Alianza Francesa como medio de divulgación de la cultura y la lengua francesa y su implementación en Turquía.+Hizo el conferenciante un análisis de la influencia del francés como lengua culta de la sociedad sefardí acomodada en Turquía y las consecuencias que tiene la creación de la [[wpes>Alianza Francesa]] como medio de divulgación de la cultura y la lengua francesa y su implementación en Turquía.
 ### ###
 ### ###
Línea 145: Línea 155:
 Finalizó su intervención reproduciendo dos canciones del folclore judeoespañol acompañado de su letra para mostrar la similitud de estas composiciones con la música folclórica castellana y mostrar la facilidad de su comprensión. Finalizó su intervención reproduciendo dos canciones del folclore judeoespañol acompañado de su letra para mostrar la similitud de estas composiciones con la música folclórica castellana y mostrar la facilidad de su comprensión.
 ### ###
 +
 +Complementos Wiki: [(ref:>[[https://www.cervantes.es/lengua_y_ensenanza/hispanismo/tribuna_hispanismo/tribuna-hispanismo-judeoespanol.htm|Tribuna del Hispanismo: el judeoespañol]], Instituto Cervantes)], [(ref:>[[http://www.proyectos.cchs.csic.es/sefardiweb|Sefardiweb]], web académica, desarrollada por el //Grupo de Investigación de Patrimonio y Culturas Populares// (GIAP) del //Instituto de Lengua, Literatura y Antropología// del //Centro de Ciencias Humanas y Sociales// del [[wpes>CSIC]] en Madrid.)]
 +
 +----
 +\\
  
 ===== Instrumentos de la comunicación intercultural ===== ===== Instrumentos de la comunicación intercultural =====
  
 +;#;
 Don Xavier Laborda Gil //Profesor titular de lingüística-Universidad de Barcelona// Don Xavier Laborda Gil //Profesor titular de lingüística-Universidad de Barcelona//
 +;#;
  
-El profesor Laborda hizo una introducción a su conferencia con una sorprendente decoración de la sala de conferencias en el Edificio Moneo colocando en las paredes una serie de cartulinas que posteriormente tendrían su explicación y aplicación. 
  
 +###
 +El profesor Laborda hizo una introducción a su conferencia con una sorprendente decoración de la sala de conferencias en el Edificio Moneo colocando en las paredes una serie de cartulinas que posteriormente tendrían su explicación y aplicación.
 +###
 +###
 Inició su conferencia mostrando el símil de los dedos de la mano en los que encontramos los cinco instrumentos de la comunicación intercultural: las lenguas, la gramática, la narración, la retórica y la cortesía y las buenas maneras. Inició su conferencia mostrando el símil de los dedos de la mano en los que encontramos los cinco instrumentos de la comunicación intercultural: las lenguas, la gramática, la narración, la retórica y la cortesía y las buenas maneras.
 +### 
 +###
 Hizo una semblanza de cada una de estos cinco instrumentos relatando distintos ejemplos y señalando sus interrelaciones. Hizo una semblanza de cada una de estos cinco instrumentos relatando distintos ejemplos y señalando sus interrelaciones.
 +### 
 +###
 Comentó sobre un estudio o inventario de lenguas habladas en Cataluña dando una cifra de 230 lenguas contabilizadas esperando llegar a las trescientas, cifra realmente sorprendente y muestra de la variada mezcla de personas y orígenes que se concentran no solamente en Cataluña sino en muchos lugares de España, como Murcia. Comentó sobre un estudio o inventario de lenguas habladas en Cataluña dando una cifra de 230 lenguas contabilizadas esperando llegar a las trescientas, cifra realmente sorprendente y muestra de la variada mezcla de personas y orígenes que se concentran no solamente en Cataluña sino en muchos lugares de España, como Murcia.
 +### 
 +###
 Así mismo, habló sobre la desaparición de lenguas, a un ritmo de dos por semana, señalando que de mantenerse esta tendencia las 5000 lenguas habladas en el mundo tenderán a una unificación alarmante en las próximas décadas. Así mismo, habló sobre la desaparición de lenguas, a un ritmo de dos por semana, señalando que de mantenerse esta tendencia las 5000 lenguas habladas en el mundo tenderán a una unificación alarmante en las próximas décadas.
 +### 
 +###
 Después, planteó una pregunta sobre el relato de Nasrudín que figuraba en una hoja que se entregó al comienzo de la conferencia, respuesta que se encontraba en alguno de las cartulinas situadas en las paredes. Después, planteó una pregunta sobre el relato de Nasrudín que figuraba en una hoja que se entregó al comienzo de la conferencia, respuesta que se encontraba en alguno de las cartulinas situadas en las paredes.
 +### 
 +###
 Con esta introducción, nos invitó a leer estas cartulinas, divididas en dos grupos: las leyendas de Nasrudin y una serie de frases de hombres célebres. Con esta introducción, nos invitó a leer estas cartulinas, divididas en dos grupos: las leyendas de Nasrudin y una serie de frases de hombres célebres.
 +### 
 +###
 Planteó la realización de una votación colocando una señal sobre las hojas que más llamasen la atención de las asistentes. Planteó la realización de una votación colocando una señal sobre las hojas que más llamasen la atención de las asistentes.
 +### 
 +###
 Todos los asistentes leímos estas hojas, encontrando la respuesta al dilema de Nasrudín y disfrutando de otras narraciones del mismo, así como de frases de distintos personajes históricos. Todos los asistentes leímos estas hojas, encontrando la respuesta al dilema de Nasrudín y disfrutando de otras narraciones del mismo, así como de frases de distintos personajes históricos.
 +### 
 +###
 Tras proclamar los ganadores de la votación y leer estos textos se dio por concluida la conferencia abriéndose un turno de preguntas. Tras proclamar los ganadores de la votación y leer estos textos se dio por concluida la conferencia abriéndose un turno de preguntas.
 +###
  
 +----
 +\\
  
 ===== Comer, Amar, Rezar: Tres Libros, Tres Visiones ===== ===== Comer, Amar, Rezar: Tres Libros, Tres Visiones =====
 +;#;
  
 Don Antonio Parra Pujante //Profesor asociado de la Universidad de Murcia. Periodista// Don Antonio Parra Pujante //Profesor asociado de la Universidad de Murcia. Periodista//
 +;#;
  
  
 +###
 Don Antonio Parra inició su conferencia haciendo una descripción y seguimiento de las tres religiones destacando su actitud ante los tres conceptos que titulan la conferencia según el libro que rige y gobierna cada una de estas religiones. Don Antonio Parra inició su conferencia haciendo una descripción y seguimiento de las tres religiones destacando su actitud ante los tres conceptos que titulan la conferencia según el libro que rige y gobierna cada una de estas religiones.
 +### 
 +###
 Habló sobre el significado de los olores, de cómo el ciclo gastronómico marca las fiestas anuales asociando unos determinados platos propios de cada época y momento y cómo sus sabores y olores marcan los recuerdos. Habló sobre el significado de los olores, de cómo el ciclo gastronómico marca las fiestas anuales asociando unos determinados platos propios de cada época y momento y cómo sus sabores y olores marcan los recuerdos.
 +### 
 +###
 Las comidas de Pesah o pascua judía, del ramadán musulmán o de la navidad católica, las características de la última cena y su vinculación con la eucaristía. Las comidas de Pesah o pascua judía, del ramadán musulmán o de la navidad católica, las características de la última cena y su vinculación con la eucaristía.
 +### 
 +###
 Realizó un repaso a la alimentación vista desde las tres perspectivas con comentarios sobre el cerdo, el vino o la carne, cómo estos  alimentos son vistos por cada una de estas religiones. Realizó un repaso a la alimentación vista desde las tres perspectivas con comentarios sobre el cerdo, el vino o la carne, cómo estos  alimentos son vistos por cada una de estas religiones.
 +### 
 +###
 Así mismo, resaltó la existencia de ayunos y sus implicaciones, tanto en la cuaresma cristiana como en el ramadán musulmán. Así mismo, resaltó la existencia de ayunos y sus implicaciones, tanto en la cuaresma cristiana como en el ramadán musulmán.
 +### 
 +###
 Un alimento de uso común en las tres religiones es el cordero teniendo, incluso, connotaciones de obligado consumo como acto de sacrificio tanto en la religión judía como en la musulmana. Un alimento de uso común en las tres religiones es el cordero teniendo, incluso, connotaciones de obligado consumo como acto de sacrificio tanto en la religión judía como en la musulmana.
 +### 
 +###
 Posteriormente habló sobre la orientación de la sexualidad y el amor en cada una de las tres religiones destacando la unión de sexo al matrimonio con la finalidad primordial de la procreación. Posteriormente habló sobre la orientación de la sexualidad y el amor en cada una de las tres religiones destacando la unión de sexo al matrimonio con la finalidad primordial de la procreación.
 +### 
 +###
 El Islam, según el conferenciante, plantea la salvación por el sexo, dándole unas connotaciones de realización personal y de unión de la pareja con fines no solo de reproducción si no de satisfacción personal. El Islam, según el conferenciante, plantea la salvación por el sexo, dándole unas connotaciones de realización personal y de unión de la pareja con fines no solo de reproducción si no de satisfacción personal.
 +### 
 +###
 Habló, leyendo distintos fragmentos, de El Anónimo Morisco, comentario sobre el que aporto esta nota que coincide plenamente con lo expuesto por el conferenciante: Habló, leyendo distintos fragmentos, de El Anónimo Morisco, comentario sobre el que aporto esta nota que coincide plenamente con lo expuesto por el conferenciante:
 +### 
 +###
 "Uno de los textos más importantes de todo el corpus morisco es el tratado erótico que he llamado el Kâma Sûtra español por falta de otro mejor título. Este desconcertante manual de amores de principios del siglo XVII, escrito por un morisco anónimo expulsado a Túnez en aquel año dramático de 1609, es un verdadero acontecimiento en la historia de la literatura española. El autor describe el coito en todos sus pormenores: el juego previo a la cohabitación, las posiciones sexuales, y el orgasmo simultáneo. Celebra el placer sexual como anticipo de la contemplación misma de Dios. Sus instrucciones eróticas, ajenas a todo sentido de culpabilidad, se encuentran entreveradas de oraciones y de azoras coránicas. El antiguo maestro nos ofrece la lección más insólita de las letras hispánicas: nos enseña a hacer el amor rezando. Nunca lo habíamos oído en lengua española: el sexo nos lleva a Dios. El morisco, cita generosamente numerosas autoridades islámicas que avalan sus novedosas enseñanzas, desde Algazel hasta Ahmad Zarrûq, pero, para nuestra sorpresa, hace desfilar a sus maestros orientales junto a una "autoridad" española absolutamente inesperada: nada menos que Lope de Vega, cuyos sonetos entreveran y aun sirven de broche de oro al Kâma Sûtra español." "Uno de los textos más importantes de todo el corpus morisco es el tratado erótico que he llamado el Kâma Sûtra español por falta de otro mejor título. Este desconcertante manual de amores de principios del siglo XVII, escrito por un morisco anónimo expulsado a Túnez en aquel año dramático de 1609, es un verdadero acontecimiento en la historia de la literatura española. El autor describe el coito en todos sus pormenores: el juego previo a la cohabitación, las posiciones sexuales, y el orgasmo simultáneo. Celebra el placer sexual como anticipo de la contemplación misma de Dios. Sus instrucciones eróticas, ajenas a todo sentido de culpabilidad, se encuentran entreveradas de oraciones y de azoras coránicas. El antiguo maestro nos ofrece la lección más insólita de las letras hispánicas: nos enseña a hacer el amor rezando. Nunca lo habíamos oído en lengua española: el sexo nos lleva a Dios. El morisco, cita generosamente numerosas autoridades islámicas que avalan sus novedosas enseñanzas, desde Algazel hasta Ahmad Zarrûq, pero, para nuestra sorpresa, hace desfilar a sus maestros orientales junto a una "autoridad" española absolutamente inesperada: nada menos que Lope de Vega, cuyos sonetos entreveran y aun sirven de broche de oro al Kâma Sûtra español."
 +### 
 +###
 Señaló el conferenciante, como colofón, la distinta perspectiva sobre estos aspectos, tanto del cristianismo como del judaísmo, con posiciones más radicales. Señaló el conferenciante, como colofón, la distinta perspectiva sobre estos aspectos, tanto del cristianismo como del judaísmo, con posiciones más radicales.
 +### 
 +###
 Se abrió, para finalizar, un turno de preguntas que resultó muy ameno e interesante. Se abrió, para finalizar, un turno de preguntas que resultó muy ameno e interesante.
 +###
  
 +
 +----
 +\\
  
 ====== Impresión General del Curso ====== ====== Impresión General del Curso ======
Línea 222: Línea 270:
 ;;# ;;#
  
 +----
 +\\
 +
 +=====Notas=====
 +~~REFNOTES nota~~
 +[(nota:>Una nota)]
 +
 +----
 +\\
 +=====Referencias====
 +~~REFNOTES ref~~
 +[(ref:>Una referencia)]
 +
 +----
 +\\
 +
 +======ToDo======
 +
 +----
 +
 +\\
 +
 +======Herramientas======
 +
 +----
 +
 +\\
  
  
  
  
geoestudios/lic_geografia/2004-2005/tres_culturas.txt · Última modificación: 2020/03/16 09:59 por galopax